
EDITH WHARTON
Santuario
Traducción
del inglés de Pilar Adón
Introducción de Marta Sanz
ISBN: 978-84-935927-3-8
Rústica
con sobrecubierta
176 páginas
16,82 euros sin IVA
17,50 euros IVA incluido
«Un
libro impactante por su simplicidad y su penetración, por su pasión
y moderación.»
The Times Literary Supplement
© Impedimenta, S.L. Reservados todos los derechos. Página actualizada el 8 de noviembre de 2007
LA
OBRA
Santuario,
publicada por primera vez en 1903, es una rarísima novela de Edith
Wharton, inédita hasta hoy en castellano.
La obra narra la historia de Kate Orme, una mujer joven cuya dicha conyugal
se rompe cuando se enfrenta cara a cara con el oscuro secreto que esconde
su prometido, Denis Peyton, un hombre de fortuna, pero con un pasado gobernado
por las mentiras y por los engaños. Cuando ambos tienen un hijo,
y Denis muere, Kate se convence de que el espíritu de su marido permanece
en su joven vástago, traspasándole en cierto modo sus vicios
morales. Se consagrará desde entonces a luchar para que eso no ocurra.
Escrita mientras redactaba La casa de la alegría, Santuario
es una pequeña joya oculta de Wharton, de prosa impecable, con momentos
en que el suspense se hace casi insoportable.
Una novela «europea», un melodrama casi jamesiano, que
indaga sobre los misterios de la personalidad y las deudas del pasado. Con
la precisión, la belleza, y el agudo conocimiento de los más
íntimos resquicios de la sociedad de la clase alta de Nueva York
que la convirtió en una de las grandes voces literarias del siglo
XX, Edith Wharton ofrece un sutil relato de la lucha entre la naturaleza
y lo adquirido, que dominó los primeros años del novecientos.
Edith
Wharton nació en Nueva York en 1862. Su nombre de soltera
era Edith Newbold Jones. Su familia era de clase alta, comparable a la aristocracia
europea, y consecuentemente recibió una esmerada educación
privada. Antes de cumplir los cinco años viajó por primera
vez con sus padres a Europa. En 1885, cuando tenía veintitrés
años, Edith se casó con Edgard (Teddy) Robbins Wharton, que
era doce años mayor que ella. Se divorciaron en 1913 a causa de las
repetidas y públicas infidelidades de su marido, que afectaron mental
y físicamente a la escritora, y que motivaron que tuviera que ser
ingresada en una casa de reposo. A partir de su matrimonio también
pasaría parte de cada año en Europa: en Italia primero y en
París después, donde se estableció en 1907, en un apartamento
en la rue de Varennes donde viviría rodeada de princesas y duquesas,
novelistas, historiadores y pintores, hasta su muerte.
Durante un tiempo mantuvo un sonado idilio con el periodista estadounidense
William Morton Fullerton. Éste era bisexual y alternaba a la escritora
con Lord Ronald Coger, Rajá de Sarawak. Ella misma, también
bisexual, mantuvo una larga relación con la cantante de ópera
Camilla Chabbert, y relaciones esporádicas con la poetisa y guionista
Mercedes Acosta. Su primera novela, El valle de la decisión,
se publicó en 1902: un romance histórico que transcurre en
la Italia del siglo XVIII. El año siguiente publicaría Santuario,
y en 1905 vería la luz su primera gran novela, La casa de la
alegría. En 1907 se estableció definitivamente en Francia,
donde se convirtió en discípula y amiga de Henry James. De
esta época destaca su novela corta Ethan Frome, una trágica
historia de amor entre personas corrientes ambientada en Nueva Inglaterra,
que se publicó en 1911. Su obra más conocida es La edad
de la inocencia, publicada en 1920, y ganadora del premio Pulitzer
en 1921.
Edith Wharton está considerada la más genial novelista americana
de su generación, admirada por intelectuales de la talla de Henry
James, Francis Scott Fitzgerald, Jean Cocteau y Ernest Hemingway. Falleció
el 11 de agosto de 1937 en la localidad de Saint-Brice-sous-Fôret,
cerca de París. Está enterrada en el Cementerio de Gonards
en Versalles.
LA TRADUCTORA
Pilar Adón (Madrid, 1971) es novelista, poeta y traductora. Es autora de un libro de relatos (Viajes inocentes, 2005, Premio Ojo Crítico de Narrativa de RNE) y de dos novelas (Las hijas de Sara, 2003, y El hombre de espaldas, 1999). Ha sido incluida en diversos volúmenes de relato, entre los que cabe mencionar Contar las olas (Lengua de Trapo, 2006) o Ni Ariadnas ni Penélopes (Castalia, 2002). Entre los autores que ha traducido se encuentran Henry James, Christina Rossetti o Clifton Fadiman.
LA PROLOGUISTA
Marta Sanz (Madrid, 1967) es Doctora en Literatura Contemporánea por la Universidad Complutense de Madrid. Fue redactora jefe de la revista cultural Ni hablar, y ha colaborado con distintas publicaciones periódicas como ABC, Escuela de Noche o Viento Sur. Es autora de las novelas El frío (1995), Lenguas muertas (1997), Los mejores tiempos (2001, Premio Ojo Crítico de Narrativa de RNE), Animales domésticos (2003) y Susana y los viejos (2006, Finalista del Premio Nadal).